in reply to Debian

Do you think inviting Jeremy Bicha (offenderradar.com/offender-det…) to be a presenter at the conference was really a good decision on the project's part? What message does this send about Debian's values, and what does it say to the victims of sexual abuse?

FreeMan:
Рано или поздно начинаешь понимать, что работа в сфере околокомпьютерного железа приводит к забавным ситуациям, например:
идешь по улице и прочтя надпись на ларьке с хавкой "сосиска в тесте" начинаешь серьезно задумываться через сколько закончится сам тест...

"Debian Wiki BoF" and "Debian LTS BoF" happens at 15:00 DebConf time (13:00 UTC) in parallel with the talks "Guix: From transparent and verifiable to long-term reproducible research?" and later "Packages not using the default build flags: a taxonomy" in Méridienne, Grand amphi and Petit amphi respectively. debconf25.debconf.org/schedule… #debian #debconf25 #brest

After the afternoon break you can listen to our Project Leader delivering his annual "Bits from the DPL" in Méridienne from 16:30 CEST (14:30 UTC) . After that "Community Team BoF", "The security of Debian - An introduction to advanced users" and "ArKanjo: a tool for detecting function-level Code Duplication in the Linux Kernel" follwed by "Fortran Policy for Debian" -closing the academic track talks- will be held across the venues Méridienne, Grand amphi and Petit amphi. debconf25.d...

The venue Méridienne will have the talk "ArchWiki - a biased SWOT analysis" at 14:00 DebConf time (12:00 UTC) and Grand amphi will host "Debusine Workflow BoF". In parallel the academic track talks will be held at Petit amphi - "Static linking pitfalls, harms and chalenges" followed by "From Realistic and Automated Fish Digital Twin to Data Ethics: Building Reproducible Pipelines and Dataset for Biological AI" debconf25.debconf.org/ #debian #debconf25 #brest

The first set of Academic Track talks begins with "A retrieval-augmented-generation pipeline to help users query system-provided documentation" at 10:00 DebConf Time (08:00 UTC), in Petit amphi, followed by "Integrating Knowledge Graphs into the Debian Ecosystem", at 10:30, " Guidelines for Boosting Long-Lasting FLOSS Contributors" at 11:00", and "Debian in the Research Software ecosystem: An Exploratory Bibliometric Analysis" will close in the morning session at 11:30 #debian #debconf25 #brest

The Debian Developers Conference continues today Tuesday 15, July, at 9:30 DebConf Time (07:30 UTC) - have a look at the schedule for the day. debconf25.debconf.org/schedule… We remind you that you can watch most of the talks streamed online by clicking on Venue names in the DebConf25 front page. You can also watch the recorded talks published later. #debian #debconf25 #brest

This morning's session in Méridienne will be dedicated to talks about the tools and processes for packaging, archive uploading and reproducible builds: "tag2upload - upload simply by pushing a signed git tag" at 09:30 DebConf Time (07:30 UTC), "Using Debusine to pre-test your unstable uploads " at 10:30, and "reproduce.debian.net - rebuilding what is distributed from ftp.debian.org " at 11:30
debconf25.debconf.org/schedule… #debian #debconf25 #brest

Welcome to the DebConf 2025 Academic Track! We are pleased to welcome fellow academics to the first academic session of DebConf, organized in collaboration with the IRISA laboratory (Institut de recherche en informatique et systèmes aléatoires). This day session, introduced by a "Welcome Address" at 9:30 DebConf Time (07:30 UTC), will take place in Petit amphi #debian #debconf25 #brest

At 17:30, the last talks of the day will begin: in Grand amphi "Federated instant messaging, 100% debianized" followed by "What's new in Debian 13 for GNOME", and the Publicity Team BoF in Petit Amphi, while the meeting "Writing newcomer enthusiasm to disk, not >/dev/null — Welcome Team BoF" will be held in Méridienne (whithout viedeo stream) #debian #debconf25 #brest

DebConf25 welcomes its sponsors! bits.debian.org/2025/07/debcon… DebConf25, the 26th edition of the Debian conference is taking place in Campus of IMT Atlantique Bretagne-Pays de la Loire, Brest, France. Thanks to the hard work of its organizers and sponsors! #debian #debconf #debconf25

Debian supports End of 10 Campaign. Find out the '10 reasons to choose Linux' starting with floss.social/@Endof10/11483340… #debian #linux #EndOf10

Belkin announces it is ending support for its Wemo devices and app on January 31, 2026; a limited number of devices will continue to function via HomeKit (Ben Schoon/9to5Google)

9to5google.com/2025/07/10/belk…
techmeme.com/250710/p40#a25071…

Create sacred, obscene or cringey medieval art in the playtest for Scriptorium, an illuminated manuscript sim - rockpapershotgun.com/create-sa… #Scriptorium:MasterofManuscripts #SinglePlayer #Educational #Simulation #Historical #Puzzle #Indie #PC

Ложные друзья меджурналиста

Ладно, воспоминание разблокировано, как говорится. Мне приходилось тестировать кандидатов в медновостники года этак с 2004-го. Процент отсева с каждым годом увеличивался. Не только потому, что кругозор у них сумеречно сужался, это уже как бы можно было стерпеть, но и потому, что они были катастрофически непригодны для работы с англоязычными первоисточниками.

Чемпион по спотыканию - caucasian. Потому что в медицинской научной литературе это не кавказец, как регулярно переводили (иногда даже развёрнуто - «представитель народов Кавказа»), а европеоид. Точнее даже так: нетемнокожий человек родом из Европы, Ближнего Востока или Северной Африки. Впрочем, к настоящему времени от термина резко отбрыкались, так что актуальность потерялась.

Второй прекрасный кирпич - cellulitis, который регулярно переводили напрямую, как целлюлит, хотя это флегмона.

Третий - angina. Изначально их в латыни было несколько. Скажем, angina tonsillitis, условно «боль в горле», и angina pectoris, условно «боль в груди». В русском языке ангина закрепилась за первым вариантом, в английском - за вторым. В итоге английская отдельно стоящая angina - это стенокардия.

Intoxication - это не интоксикация, а отравление или опьянение. При этом в английском нет одного слова, обозначающего то, что мы называем интоксикацией при инфекциях:

The patient presents with signs of systemic toxicity due to a viral infection.
У пациента наблюдаются симптомы интоксикации на фоне вирусной инфекции.

Когда в одном предложении видели pregnancy и intoxication, быстро собирали из этого токсикоз беременных, хотя на самом деле речь шла об отравлении препаратами (в т.ч. рецептурными), алкоголем и суррогатами и т.п. Но при этом, скажем, endogenous intoxication - это натурально эндогенная интоксикация ) Исключения тоже бывают.

Actual - не актуальный, а фактический, реальный.

Actual blood loss was minimal.
Фактическая кровопотеря была минимальной.

Preservative - не нехороший человек, а редиска консервант.

Fabric - не фабричного производства и не фабрика, а ткань как структура.

Compression - не компресс, как часто переводили, а сдавления, то есть компрессия.

Exposition - не экспозиция, а воздействие, облучение, контакт.

Stroke, который инсульт, умудрялись переводить как удар в смысле ЧМТ. Причём если мы возьмём в кавычки, «удар», то уже прокатит как отсылка к устаревшему термину: «папенька скончались апоплексическимъ ударомъ».

History - это не история, а анамнез. Поэтому не история аллергий, а аллергологический анамнез, не история инфарктов, а инфаркты в анамнезе.

Abuse - злоупотребление, корни латинские, поэтому сюда же - абузусная головная боль, которая при злоупотреблении НПВСками возникает. И поэтому, скажем, alcohol abuse отличается от alcohol dependence.

Cystic fibrosis - не кистозный фиброз, а муковисцидоз. Сколько кандидатов на этом погорело... жуть.

Heart attack - это инфаркт миокарда. Тут есть нюанс, потому что в наших широтах «сердечный приступ» - понятие более широкое.

Accuracy - точность, а не аккуратность.

Anecdotal - не анекдотический, а основанный на единичных наблюдениях, то есть несистематический. У нас такая коннотация не является распространённой и общепринятой, поэтому прямой перевод всё-таки считается ошибочным. Не все считают нужный смысл.

Depression - это ещё и углубление, скажем, вдавление в кости.

Formula - внезапно может оказаться детским питанием.

Продолжать можно бесконечно, уверен, у многих есть свои примеры, да и я не всю коллекцию выложил. Приходили кандидаты с образованием переводчика, говорили что-то вроде «ты гамму напой, я дальше нарежу», мол, что там в вашей медицине такого, чего не было в моих технических текстах. Но нет. Я 20 лет в меджурналистике и то не все нюансы изучил, иногда сидишь и думаешь, а что хотел сказать автор своими синими занавесками...

#меджурналистика

src: t.me/dr_voenvrach/3240